Любовная неразбериха - Страница 8


К оглавлению

8

— Алло! — прокричала Хилари. — Вы меня слышите?!

— Отлично слышу, — ответили ей совершенно другим голосом, мужественным и приятным. — Можете не кричать так громко. У нас отличная связь.

— Хорошо, я не буду кричать, — смутилась Хилари. — Но в прошлый раз вы меня совсем не слышали…

— А когда вы звонили в прошлый раз? — удивились на том конце.

— Только что, — растерянно ответила Хилари, понимая, что в прошлый раз от волнения просто ошиблась номером. — Извините. Глупость какая…

— Не переживайте так, — засмеялся мужчина. — Если вы ошиблись номером, я не сильно расстроился. У вас чудесный голос.

— Совсем не важно, какой у меня голос, — обиделась Хилари. Она так волновалась, а он банально флиртует с ней по телефону. — Простите, я должна уточнить. Я говорю с Раулем Фортье?

— Совершенно верно. — Она почувствовала, как он улыбнулся. — Значит, вы не ошиблись номером. Тем более приятно…

— Давайте больше не будем обсуждать мой голос, — строго предупредила Хилари, забыв собственные установки на то, что женщина прежде всего должна оставаться женщиной, а значит, может позволять мужчине немного флирта.

— Давайте, — легко согласился Фортье. — Может быть, вы тогда представитесь? Мне бы тоже хотелось узнать, с кем имею честь говорить.

— Конечно, простите, — извинилась она. — Меня зовут Хилари Вульф, я художник издательства и готовила иллюстрации к вашей книге. Я звонила вам, мы договорились о встрече…

— Я помню, — сказал он и замолчал.

Хилари тоже некоторое время молчала. По ее мнению, он должен был назначить встречу. Но Фортье ничего не говорил, и она занервничала еще больше.

— Мистер Фортье, — робко позвала она, — что-то не так? По-моему…

— Все правильно, — перебил ее Фортье. — Я думаю.

— Конечно, — смутилась Хилари.

— Когда вы готовы встретиться со мной? — спросил он.

— Да вообще-то я уже готова, — замялась Хилари, понимая, что навязывает ему время.

— Неужели? — удивился Фортье. — Приятно слышать, что некоторые женщины умеют быть пунктуальными. Ведь вы около часа назад добрались до отеля?

— Да, — подтвердила Хилари. — Но я уже готова. Если вы можете встретиться со мной прямо сейчас, я имею в виду…

— У меня есть кое-какие дела, — задумчиво проговорил он. — Пожалуй, мы сможем увидеться только вечером.

— Понимаю. — Хилари не смогла скрыть своего разочарования.

— Мисс Вульф, — весело произнес он, — я прошу прощения, что нарушаю ваши планы. Но я действительно думал, что вы захотите отдохнуть с дороги. У меня назначена встреча, которую я не могу отменить. Собственно, вы можете передать свои рисунки с посыльным. А вечером мы все обсудим…

— Простите, мистер Фортье, — довольно резко возразила она, — мне бы хотелось, чтобы вы смотрели их в моем присутствии.

— Это для вас так важно?

— Да, — выдохнула Хилари. — Мне нужно видеть ваше лицо, когда вы будете смотреть мою работу. Тогда многого не придется объяснять.

— А вы смелая девочка, — засмеялся Фортье. — Не боитесь признаваться в том, что действительно думаете.

— Разве для этого нужна смелость? — возразила Хилари. — По-моему, это просто по-деловому.

— Ну-ну, не сердитесь. Для этого действительно нужна некоторая доля отваги. Поверьте стреляному воробью…

— Хорошо, я поверю вам. — Хилари почти устала от этого бессмысленного разговора. — Назначьте мне время, пожалуйста. И место, где мы можем встретиться и поговорить.

— Об этом я и думаю, — успокоил ее Фортье. — Мне бы не хотелось говорить о важном в кафе. Что вы скажете, если я приглашу вас к себе? Часов в семь? Вы не испугаетесь?

— Почему я должна вас бояться? — искренне удивилась Хилари. — Я собираюсь на встречу с солидным человеком. Или я ошибаюсь?

— Не обижайтесь, я проверяю вас. — В низком хрипловатом голосе Фортье она опять услышала усмешку. — Найдете сами или мне за вами заехать?

— Найду, конечно, — ответила Хилари, радуясь, что наконец добилась какой-то конкретной информации.

— Тогда записывайте адрес, — сказал Фортье. Он продиктовал адрес, и они попрощались до вечера.

Хилари посмотрела в зеркало и состроила рожицу. Она совершенно не представляла, что первый же разговор с мистером Фортье окажется таким трудным. Она уже поняла, что иметь дело с этим человеком не так уж просто. Он заставлял ее чувствовать, что она маленькая и глупая. Это ее бесило. Она привыкла к уважению со стороны мужчин. Никогда и никто не позволял себе так откровенно смеяться над ее манерой вести себя. Что он себе позволяет? Разговаривает с ней так, как будто она дала ему повод. Она не маленькая девочка, а взрослая самостоятельная женщина, которая знает, что ей нужно в этой жизни. А он сначала сделал комплимент ее голосу, а когда она не приняла его, начал обращаться с ней, как с ребенком… Сколько же ему лет? Ведет себя как постаревший донжуан. Если ему около шестидесяти, то пусть порадуется. А если меньше, то она ему покажет, как следует вести себя с женщинами.

Голос, впрочем, у него очень, очень приятный…

Хилари совершенно не представляла, чем она может себя занять до назначенного времени. Она не рассчитывала, что у нее будет время осматривать город или читать в гостинице книгу. А она терпеть не могла что-то придумывать на ходу. Пожалуй, стоит пойти позавтракать, решила она и поняла, что захотела есть. В конце концов, у нее не так часто выпадают свободные дни. Дома она обязательно бы нашла чем заняться. В незнакомом городе делать было абсолютно нечего, поэтому она может просто поваляться на траве и помечтать…

8